Bedeutung des Wortes "he that goes a borrowing, goes a sorrowing" auf Deutsch

Was bedeutet "he that goes a borrowing, goes a sorrowing" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

he that goes a borrowing, goes a sorrowing

US /hi ðæt ɡoʊz ə ˈbɑːroʊɪŋ, ɡoʊz ə ˈsɔːroʊɪŋ/
UK /hiː ðæt ɡəʊz ə ˈbɒrəʊɪŋ, ɡəʊz ə ˈsɒrəʊɪŋ/
"he that goes a borrowing, goes a sorrowing" picture

Redewendung

Borgen macht Sorgen

a proverb meaning that people who borrow money or items often end up regretting it or facing difficulties

Beispiel:
I told him not to take that loan; he that goes a borrowing, goes a sorrowing.
Ich habe ihm gesagt, er solle den Kredit nicht aufnehmen; Borgen macht Sorgen.
Remember the old saying, he that goes a borrowing, goes a sorrowing, before you use your credit card again.
Denk an das alte Sprichwort Borgen macht Sorgen, bevor du deine Kreditkarte wieder benutzt.